إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

When his Sustainer said to him, "Surrender thyself unto Me!" - he answered, "I have surrendered myself unto [Thee,] the Sustainer of all the worlds."

Arthur John Arberry

When his Lord said to him, 'Surrender,' he said, 'I have surrendered me to the Lord of all Being.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to Me):" He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of the Universe."

Arabic

إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥۤ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٣١

Transliteration (2021)

idh qāla lahu rabbuhu aslim qāla aslamtu lirabbi l-ʿālamīn